You cannot copy contents of this page.
Consider to upgrade to get all contents.
Fracos (Por que não é o favorito dos fãs):
Fortes (Especialmente na versão dublada): admiravel mundo novo filme 1998 dublado
No Brasil, a experiência de assistir a este filme foi amplamente moldada pela sua dublagem em português, que carrega o estilo característico do final dos anos 90. Diferente das versões mais modernas, os dubladores brasileiros conseguiram trazer nuances interessantes: Fracos (Por que não é o favorito dos fãs):
Assistir ao admiravel mundo novo filme 1998 dublado hoje é um exercício de nostalgia e previsão. O filme mostra telas de toque, relacionamentos fluidos (o que chamaríamos de "poliamor" hoje) e uma sociedade viciada em entretenimento raso. Huxley, ao contrário de Orwell, previu que não precisaríamos de botas no pescoço, mas de prazeres vazios para nos escravizar. Fortes (Especialmente na versão dublada): No Brasil, a
A dublagem brasileira, especificamente, tem o poder de acentuar as nuances cômicas e trágicas do roteiro. A voz de John, o Selvagem, em português, transmite uma fúria contida que o original em inglês, por vezes, perde.