Asterix And Obelix Mission Cleopatra English Dubbed Today

Mission Cleopatra is widely considered the best live-action Asterix film. The English dub, while sometimes hard to find, is a hidden gem for family movie night. It’s a joyful blend of historical parody, cartoon physics, and buddy comedy – held together by the timeless duo of Asterix and Obelix.

Rating: ★★★★☆ (4/5) – A hilarious, over-the-top adventure that works just as well in English as it does in French.


If you need to know where to stream or purchase the English dubbed version, let me know and I can help look that up.

The 2002 film Asterix & Obelix: Mission Cleopatra has a rare English-dubbed version that was distributed by

in the United States and select territories. While the original film is in French, the English dub features a completely different voice cast. English Dub Details English Voice Cast David Coburn Dominic Fumusa Diane Neal Edifis (Numerobis) Yul Vazquez Julius Caesar T. Scott Cunningham Philip Proctor Dubbing Studio : Sound One Corp. / Studio E Productions. Translation Style

: The dub includes localized jokes, such as characters acknowledging their mouths are moving in French while words come out in English. Runtime Difference

: The English-dubbed version released by Miramax is approximately 15 minutes shorter than the original 107-minute French theatrical cut. Dubbing Wikia Where to Watch

The film is available on several platforms, though language options (dub vs. subtitles) may vary by region: Mission Cleopatra ENGLISH DUB (Myth) Trailer

The Timeless Adventures of Asterix and Obelix: A Review of "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" English Dubbed

The Asterix series, created by French comic book writer René Goscinny and artist Albert Uderzo, has been entertaining readers and audiences for decades with its unique blend of humor, history, and adventure. One of the most popular installments in the series is "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra," a film adaptation of the comic book album of the same name. In this article, we'll take a closer look at the English dubbed version of this beloved animated movie.

A Brief History of Asterix and Obelix

For those who may be unfamiliar with the Asterix series, it's essential to provide some background information. Asterix is a French comic book series that follows the adventures of a group of characters living in the Roman province of Gaul (modern-day France) during the late Iron Age. The series is known for its historical inaccuracies, witty humor, and memorable characters. The two main protagonists, Asterix and Obelix, are inseparable friends who live in the village of indomitable Gauls. Asterix is a clever and resourceful warrior, while Obelix is a menhir delivery man who became immortal after falling into a magical potion as a child.

The Story of "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra"

"Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" is a 2002 animated film that brings the popular comic book album to life. The story takes place in ancient Egypt, where Julius Caesar, impressed by the pyramids and the power of the Egyptian pharaohs, decides to build a monumental palace in the desert. However, the construction of the palace is plagued by problems, and Caesar turns to Asterix and Obelix for help. The two Gauls, accompanied by their friend, Cacofonix, travel to Egypt, where they become embroiled in a complex web of intrigue and politics.

The English Dubbed Version

The English dubbed version of "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" features an all-star voice cast, including Robert Hoskins as the voice of Asterix and Keith Wickham as the voice of Obelix. The dubbing was handled by AV Channel, a renowned company known for its high-quality translations and voice acting.

The English dubbed version stays true to the spirit of the original French version, capturing the humor, wit, and charm of the characters. The voice actors bring the characters to life, delivering memorable performances that are sure to delight both children and adults.

What Makes "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" So Special?

There are several reasons why "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" stands out as a unique and enjoyable animated film. Here are a few:

Why Watch "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" English Dubbed?

If you're a fan of the Asterix series or simply looking for a fun and entertaining animated film, "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" English dubbed is an excellent choice. Here are a few reasons why:

Conclusion

"Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" English dubbed is a delightful animated film that brings the popular comic book album to life. With its memorable characters, stunning animation, and historical humor, it's an excellent choice for families, fans of the Asterix series, and anyone looking for a fun and entertaining movie experience. Whether you're a longtime fan of Asterix and Obelix or simply discovering the series for the first time, "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" is a must-watch film that's sure to leave you smiling.

Where to Watch "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" English Dubbed

"Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" English dubbed is widely available on various streaming platforms, including Amazon Prime Video, YouTube, Google Play, and iTunes. You can also purchase a DVD or Blu-ray copy of the film online or at your local video store.

Final Verdict

"Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" English dubbed is a charming and entertaining animated film that's sure to delight audiences of all ages. With its memorable characters, stunning animation, and historical humor, it's an excellent addition to the Asterix series. If you're looking for a fun and family-friendly movie experience, look no further than "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" English dubbed.

Searching for an English dubbed version of the 2002 cult classic Asterix & Obelix: Mission Cleopatra asterix and obelix mission cleopatra english dubbed

can be tricky, as the original French version is more widely available. While you can find the movie on major platforms like Amazon Prime Video, they often only provide the original French audio with English subtitles. Where to Find the English Dub

The English dub is considered somewhat rare but can be found in the following places:

Streaming & Digital: The English version has been spotted on VK Video and YouTube via fan-uploaded or rare Miramax-distributed versions.

Physical Media: The 2005 DVD release by Miramax features the English dub, though it is famously about 15–20 minutes shorter than the original French cut.

Miramax Version: Miramax handled the North American distribution and created a specific dubbed edit that removed several scenes, including many featuring Gérard Depardieu and various puns that didn't translate well from French. Key Facts About the Film

Production: Directed by Alain Chabat, it was the most expensive French film ever made at the time of its release in 2002.

Plot: Asterix and Obelix travel to Egypt to help the architect Edifis build a palace for Cleopatra (played by Monica Bellucci) in just three months to win a bet against Julius Caesar.

Restoration: A 4K restored version was released in 2023, which is slightly longer and includes restored post-credit scenes, though this version is typically in French.

For a detailed look at the 4K restoration process and the technical work behind the modern release:

The Ultimate Guide to the Asterix & Obelix: Mission Cleopatra English Dub

Released in 2002, Asterix & Obelix: Mission Cleopatra (French: Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre) is widely considered the gold standard of live-action adaptations for the legendary comic book series. While originally a French powerhouse directed by Alain Chabat, the film eventually received a notable English dubbed version that has gained its own niche following among international fans. The Story: A Bet Under the Egyptian Sun

The film follows the titular Gaulish heroes, Asterix (Christian Clavier) and Obelix (Gérard Depardieu), as they travel to Ancient Egypt to assist the architect Edifis (Jamel Debbouze). Cleopatra has made a wager with Julius Caesar that she can build a magnificent palace in just three months; if Edifis fails, he will be fed to the crocodiles. With the help of the druid Getafix and his magic potion, the Gauls must overcome sabotage from rival architects and the Roman army. The English Dub: Miramax and the "Missing" Minutes

The official English version was distributed by Miramax and released in select territories. However, viewers should be aware of several major changes made during the localization process:

Significant Edits: To appeal to North American audiences, Miramax re-edited the film, cutting approximately 21 minutes from the original 107-minute French runtime.

Cultural Localization: The English script replaced many French-centric puns with modern pop culture references tailored for US/UK audiences.

Character Names: Some names were altered for the dub. For example, the rival architect Amonbofis was renamed Criminalis, and the architect Numérobis became Edifis. English Voice Cast

Unlike some dubbed movies that use the original actors, the English version features a dedicated voice cast: Asterix: Voiced by David Coburn. Obelix: Voiced by Dominic Fumusa. Cleopatra: Voiced by Diane Neal. Edifis: Voiced by Yul Vazquez. Julius Caesar: Voiced by T. Scott Cunningham. Getafix: Voiced by Philip Proctor. Where to Watch

Finding the specific "English Dubbed" version can be tricky as many modern streaming platforms default to the original French audio with subtitles.

Finding a full, high-quality English dubbed version of Asterix & Obelix: Mission Cleopatra

(2002) is notoriously difficult because a standard English dub was never widely released for home media in major English-speaking markets. Most official digital platforms primarily offer the original French audio with English subtitles.

Here are the best ways to find or watch this specific "piece": Official Streaming & Digital (Subtitled)

While these versions typically feature the original French voices (Gérard Depardieu and Christian Clavier), they are the highest quality available: Prime Video : Listed in several regions; check the Prime Video details to see if it is available in your current location.

: Available for purchase or rental in select international territories through the Apple TV Store The "English Dub" Situation Miramax "Abridged" Version

: A heavily edited English dub was produced by Miramax in the early 2000s, which cut significant portions of the movie and changed many jokes to fit American pop culture. This version is rare and generally disliked by fans of the original. Uncertain Dubs

: While fan-made "Myth" trailers or clips exist on platforms like , these are often incomplete or unauthorized. Physical Media : If you are looking for a dubbed disc, search for the UK or Australian DVD releases

, which sometimes included an English audio track, though availability is limited to the used market (e.g., eBay or specialized collectors). Other Asterix Films in English

If you are looking for Asterix content specifically in English, newer entries are more accessible: Asterix & Obelix: The Middle Kingdom (2023) Mission Cleopatra is widely considered the best live-action

: This recent live-action film has a complete English dub available on Asterix & Obelix: God Save Britannia : Often available on in certain regions. The Dubbing Database physical copy of the DVD from a specific region, or are you looking for fan-translated subtitle files? Mission Cleopatra ENGLISH DUB (Myth) Trailer


One of the most compelling reasons to seek out the Asterix and Obelix Mission Cleopatra English dubbed version is the surprising quality of the voice cast. While not featuring A-list Hollywood stars, the voice actors capture the manic energy of the original performances.

The story of the Asterix & Obelix: Mission Cleopatra English dub is almost as chaotic as the movie itself. When Miramax distributed the film, they made significant changes to "Americanize" the humor, leading to a version that is vastly different from the original French masterpiece. The "Miramaxed" Cut

The most striking fact about the English-dubbed version is that Miramax cut approximately 20–21 minutes from the film.

Missing Scenes: Many of Gérard Depardieu’s scenes as Obelix were removed, and all references to "Cleopatra's nose" (a running joke in the comics) were deleted.

New Jokes: The English script replaced French cultural humor with American pop-culture references. For example, the architect Edifis refers to the druid Getafix as a "droid" (a Star Wars pun).

Character Changes: The dub used an American cast and changed characterizations—most notably, Obelix was made to appear much smarter and less "simple" than he is in every other version of the franchise. Creative "Rock & Roll" Dubbing

The English dub took extreme liberties with character names. While the main duo stayed the same, minor characters were renamed for specific gags:

The Pirate Crew: In the English version, the pirates are named after members of The Beatles (John, Paul, George, and Ringo) just so they can shout "let's rock and roll!" before their ship inevitably gets destroyed.

Translation Quirks: While the French version used names like Itineris (a French mobile provider), the English version had to invent new puns to make the "ancient Egyptian" names sound like modern English words. A "Lost" Legacy

Despite being the most expensive French film at the time of its release, the English dub remains a rarity. Most fans prefer the subtitled version, which retains the original 107-minute runtime and the rapid-fire wordplay that made it a cult classic.

Watch the official trailer for the rare English dubbed version below: Mission Cleopatra ENGLISH DUB (Donkey) Trailer TELL+ViSiON YouTube• Mar 12, 2023

Alternate versions - Asterix & Obelix: Mission Cleopatra (2002) - IMDb

If you grew up reading the comics or watching the cartoons, the 2002 live-action Asterix & Obelix: Mission Cleopatra

is widely considered the "gold standard" of the franchise. It’s a cult classic that perfectly captures the slapstick energy and puns of the original source material.

Here is everything you need to know about the movie and how to watch the English-dubbed version. 🏛️ The Plot: A Royal Bet

The story follows Queen Cleopatra, who bets Julius Caesar that her people can build a magnificent palace in the middle of the desert in just three months. To pull off the impossible, the architect Edifis enlists the help of his old friend Getafix (the Druid) and our favorite invincible Gauls, Asterix and Obelix. 🎙️ The "Miracle" of the English Dub

While the movie was originally filmed in French, the English dub is surprisingly well-regarded. Dubbing comedy is notoriously difficult because wordplay often gets lost in translation, but the English version managed to:

Adapt the Humor: Instead of direct translations, the script uses English-centric puns and pop culture references that feel natural.

Iconic Voices: The dubbing cast maintained the distinct personalities of the Gauls, ensuring Getafix sounds appropriately wise (and grumpy) while Obelix remains charmingly naive. 🎬 Cast Highlights

Monica Bellucci as Cleopatra: A performance so iconic she practically defines the role for modern audiences.

Gérard Depardieu as Obelix: He played the character in four different live-action films, and many fans feel he was born for the role.

Christian Clavier as Asterix: He brings the perfect "straight man" energy to the chaotic world around him. 📺 Where to Watch

Finding the English-dubbed version can sometimes be tricky compared to the original French with subtitles, but it is available on several major platforms:

Streaming: You can find it on Amazon Prime Video (availability may vary by region).

Digital Purchase/Rent: Available on the Apple TV Store and Amazon Video.

Physical Media: If you’re a collector, the Region 2 (UK) DVD is the most reliable way to ensure you have the English audio track. If you need to know where to stream

Fun Fact: The movie was a massive box office hit in France, becoming the second-highest-grossing film in the country's history at the time of its release.

Don’t let the purists scare you. While the French audio is a masterpiece of comedic acting, the English dubbed version of Asterix and Obelix: Mission Cleopatra is a legitimate, hilarious, and family-friendly way to enjoy one of the greatest European comedies ever made. Track down the DVD, fire up the surround sound, and prepare to shout: "They’re crazy, these Romans!"


Have you found the English dubbed version? Share your viewing tips in the comments below (or on our forum). For more guides on international cinema dubs, check out our related articles.

Here’s a review for the English dubbed version of Asterix and Obelix: Mission Cleopatra:

Overall Verdict: A hilarious live-action comic come to life — but the English dub is a mixed bag.

The Good:

The English Dub – What to Expect:

Who is this for?

Rating:

Final say: If English dub is your only option, it’s still a fun watch. But if you can find it with subtitles in the original French (or even the well-dubbed German or Italian versions), you’ll get a much sharper, funnier experience.

The 2002 film Asterix & Obelix: Mission Cleopatra does have an official English dubbed version, though it is famously different from the original French theatrical cut. Distributed by Miramax in North America, this version was significantly re-edited and localized for English-speaking audiences. Differences in the English Dub

Watching the English version provides a notably different experience than the original:

Heavy Edits: Approximately 20 to 21 minutes were cut from the English dubbed version. This included many scenes featuring Gérard Depardieu as Obelix and almost all references to Cleopatra’s famous nose.

Localization: The script was rewritten to include modern pop culture references specifically for American audiences.

Character Names: While some original names were kept, others were changed to new puns or pulled from earlier American translations of the comic albums. English Voice Cast

The dub features a professional voice cast rather than the original actors: Asterix: David Coburn Obelix: Dominic Fumusa Cleopatra: Diane Neal Edifis (Numérobis): Yul Vazquez Julius Caesar: T. Scott Cunningham Getafix (Panoramix): Philip Proctor Criminalis (Amonbofis): Tom Wyner Otis: David Cowgill Where to Watch

Finding the specific English dub can be tricky, as many digital platforms primarily host the original French version with English subtitles.

Apple TV: Offers the film for rent or purchase; some regions list both French and English audio options.

Amazon Prime Video: The movie is available for streaming and purchase, but users often report it being the original French audio with subtitles.

DVD: The physical Asterix & Obelix: Mission Cleopatra DVD is often the most reliable way to ensure you have the English dub.

Kanopy: Some libraries offer the film for free via Kanopy, though audio availability varies by institution.

You can get a sense of the English dub's tone and translation style in this official teaser:

Here’s a ready-to-use content package for "Asterix and Obelix: Mission Cleopatra" (English Dubbed). You can use this for a YouTube video description, a blog post, a social media caption, or an internal recommendation.


Film snobs will always tell you to watch the original French with subtitles. And they aren't entirely wrong. Many of the puns, rhymes, and cultural jokes about French bureaucracy and Egyptian history land differently in French.

However, the English dubbed version has its own unique merits:

Verdict: Watch the original French for the artistic performance. Watch the English dubbed for a relaxing, hilarious ride with the whole family.

However, persistence pays off. The English dubbed version does exist and has been preserved on specific DVD editions and, occasionally, on digital purchase platforms.

The English-language version brings the fast-paced French comedy to a wider audience. While staying faithful to the slapstick and witty one-liners of the original, the dub features:

Notably, the English dub does not drastically change the film’s tone. It remains a colorful, cartoonish, and chaotic live-action adaptation that feels like a comic book come to life.