AudioEdit

Decoys 2004 Isaidub Fix

A 2004 plug‑in that adds a “decoy” visual effect (a quick flash overlay) used by editors to mask jump cuts. Many editors still keep it because newer versions of Premiere dropped the native effect.

The term "iSaidub fix" became shorthand in Indian piracy forums for "this release actually works." It highlighted a paradox: Scene groups prioritized speed over quality, while P2P groups like iSaidub prioritized watchability. For every broken release of a mainstream hit, there was an iSaidub fix.

Decoys 2004 is a minor footnote in this history. But the search persists because:

  • Edit the config (c:\Program Files\Decoys2004\conf\decoys.cfg):
    [Network]
    use_tls = 1
    tls_version = 1.2   ; added by isaidub patch
    log_rotation = 7    ; keep logs for 7 days
    
  • Restart the service:
    net stop DecoyService
    net start DecoyService
    
  • Verify:
  • Let's get technical. Most 2004-era rips were created using AutoGK (Auto Gordian Knot) or FairUse Wizard. These tools were prone to errors with interlaced NTSC sources. Decoys was shot on 35mm film but transferred to video at 29.97fps (NTSC). The telecine process introduced 3:2 pulldown judder. decoys 2004 isaidub fix

    When an amateur ripper processed Decoys without applying an inverse telecine, the result was:

    The iSaidub "fix" likely involved:

    This was not glamorous work, but for the B-movie fan in 2008 with a 512kbps connection, iSaidub was a savior. A 2004 plug‑in that adds a “decoy” visual

    Genre: Sci-Fi / Horror / Comedy Plot: Set in a college campus, the story follows a freshman (Richard) who discovers that the beautiful blond sorority sisters he is chasing are actually aliens from a frozen planet who need to mate with human men to survive—unfortunately, the mating process freezes the men to death.

    The Good:

    The Bad:

    Verdict: 5/10. It is a classic "late-night cable" movie. It isn't good in a traditional sense, but it is harmless, silly fun if you like creature features.


    Decoys has scenes in French (set in Quebec) and alien dialogue intended to be subtitled. Pirated versions often strip these subtitles. The "fix" you need is adding .SRT files—but isaidub rips rarely include them.