Devexpress Universal 222 Multilingual Better Direct

Ideal for:

Caveats:

Here is how easy it is in DevExpress 22.2 compared to older methods:

// The OLD way (v21.x) – Requires restart
// Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = new CultureInfo("de-DE");
// Application.Restart();

// The DevExpress 22.2 "Better" way using DevExpress.XtraEditors.Controls;

private void SwitchToSpanish() LocalizationManager.ActiveLocalizer = new XtraLocalizer<SpanishResXLocalizer>();

// Updates all open forms instantly
WindowsFormsSettings.DefaultFont = new Font("Segoe UI", 10);
ControlHelper.UpdateLocalization(Application.OpenForms[0]);

This three-line change updates every DataGrid header, button text, and validation message in the application instantly.


A manufacturer needed to overlay English technical terms onto a Japanese UI. Standard localization fails here—some terms are better left in English (e.g., "API Key," "Latency").

The Solution: DevExpress 22.2’s hybrid localization allows developers to override specific strings. They kept the menu in Japanese but left the data field labels in English. No other UI suite allowed this granularity in 2022.


When we say "better," we mean faster. The 22.2 release optimized the string hashing algorithm for translations. In practical terms: devexpress universal 222 multilingual better

If your application serves a global audience, these performance gains directly impact your server costs and user experience.


The true "better" experience comes from the LocalizationManager class. In 22.2, DevExpress introduced a memory-efficient way to switch cultures on the fly without restarting the application.

Why this is better: Previous (v21.x): Changing language required an app restart to reload resources. DevExpress 22.2: You can switch from English to German to Japanese mid-session. This is critical for global helpdesk applications and point-of-sale systems.


Here’s a concrete example using XAF (Cross-Platform .NET App UI) in 22.2:

// Set thread culture at application entry
System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = 
    new System.Globalization.CultureInfo("de-DE");

// DevExpress automatically switches: // - Built-in UI strings (Filter Editor, Column Chooser) // - Validation messages // - Report viewer dialogs Ideal for:

For custom business objects, you simply decorate properties:

[ModelDefault("Caption", "Customer Name")]
[Localizable(true)]
public string Name  get; set; 

The Localization Service will then export all Caption properties to a single Excel/ResX file for translation by non-developers.

To justify the "Universal" cost, you need to know where 22.2 wins on localization.

| Feature | DevExpress 22.2 | Telerik UI (2022) | Syncfusion (2022) | | :--- | :--- | :--- | :--- | | RTL Support | Native (Grid, Charts, Scheduler) | Partial (Menus only) | Good, but requires CSS hacks | | Runtime Culture Switch | Yes (No restart) | Yes (Requires restart) | No (ASP.NET Core only) | | Localization Tool | Visual Studio Plugin & Standalone | Excel-based only | Online dashboard | | Number of Official Languages | 34 | 12 | 21 | Caveats: Here is how easy it is in DevExpress 22

The Verdict: For truly global applications (especially using Blazor or WinForms), DevExpress 22.2 Multilingual is objectively better because it handles RTL and runtime switching without architectural pain.