Only download or distribute media if you have the right to do so (official releases, permissive licenses, or your own purchased copies). Piracy is illegal and harms creators.
Below are two common workflows: (A) batch-download multiple episodes/files; (B) batch-install subtitles into media files.
A. Batch download (command-line, examples assume legitimate access)
aria2c -i urls.txt -j 5 --continue=true
B. Batch attach/embed subtitles into video files download 100000 years of refining qi sub indo batch install
Windows PowerShell (example):
Get-ChildItem *.mkv | ForEach-Object
$video = $_.FullName
$srt = ($_.BaseName + ".srt")
if (Test-Path $srt)
& "C:\Program Files\MKVToolNix\mkvmerge.exe" -o ("fixed\" + $_.Name) $video "--language" "0:ind" $srt
Linux/macOS bash (example using mkvmerge):
mkdir -p fixed
for f in *.mkv; do
srt="$f%.*.srt"
if [ -f "$srt" ]; then
mkvmerge -o "fixed/$f" "$f" --language 0:ind "$srt"
fi
done
To hardcode subtitles (burn into video) with ffmpeg (slower; re-encodes): Only download or distribute media if you have
for f in *.mkv; do
srt="$f%.*.srt"
if [ -f "$srt" ]; then
ffmpeg -i "$f" -vf "subtitles='$srt':force_style='FontName=Arial,FontSize=24'" -c:a copy "fixed/$f"
fi
done
Notes:
iconv -f WINDOWS-1252 -t UTF-8 infile.srt > outfile.srt
Check these platforms first – they sometimes have official Indonesian subtitles:
If the series is licensed, watch there – it supports the creators. aria2c -i urls
100,000 Years of Refining Qi is licensed in Indonesia by platforms like Bstation (Bilibili) and WeTV. Downloading fansubs occupies a gray area. If you love the series, support official releases when possible. Use batch downloads for personal offline viewing after international delays.
For high-quality 1080p/4K batches with multiple audio tracks and Sub Indo, torrents are excellent.