Drive Me Crazy Qartulad May 2026

Have you ever wondered how to tell someone they’re making you lose your mind—either because you’re head over heels or just plain annoyed? In English, "drive me crazy" covers both. In Georgian, we have much more descriptive (and sometimes dramatic) ways to say it.

1. The Romantic Side: ჭკუიდან მშლი (Chkuidan mshli)

When you're so into someone that you can't think straight, this is your go-to phrase. Translation: You are "unravelling" my mind/intellect. Passionate, intense, and very common in Georgian pop lyrics

"შენი ღიმილი ჭკუიდან მშლის" ( Sheni ghimili chkuidan mshlis ) – Your smile drives me crazy.

2. The Annoyed Side: ჭკუიდან მცდი (Chkuidan mtsdi)

If someone is testing your patience, you switch one tiny verb, and the meaning changes completely. Translation: You are "trying" or "testing" my mind.

Frustration. Use this when the Wi-Fi is slow or your neighbor is playing loud music at 3 AM.

"ეს ხმაური ჭკუიდან მცდის!" ( Es khmauri chkuidan mtsdis! ) – This noise is driving me crazy!

3. The "I'm Going Mad" Version: გავგიჟდი (Gavgizhdi)

If you want to focus on your own state of mind rather than what the other person is doing: Translation: I’ve gone crazy.

Versatile. You can say "სიყვარულით გავგიჟდი" (I went crazy with love) or "ბრაზით გავგიჟდი" (I went crazy with rage). Summary Table: Which one should you use? English Phrase Georgian (Latin Script) Georgian (Mkhedruli) You drive me crazy (Love) Chkuidan mshli ჭკუიდან მშლი Romantic / Infatuation You drive me crazy (Annoyance) Chkuidan mtsdi ჭკუიდან მცდი Irritation / Anger I'm going crazy Avgizhdebi ავგიჟდები Future tense / General Which Georgian phrase "drives you crazy" the most?

Let me know in the comments if you want a deep dive into more Georgian idioms! for your blog, or should we focus on a specific social media caption

მთელი გულით—„Drive Me Crazy“ ქართულად

ეს სიმღერა არ კარგავს თავის ჟინსა და ენერგიას, და ქართული ინტერპრეტაცია შეუძლია კიდევ უფრო ახლობელხინ ინსაითად გადააქციოს: გულუხვი, წრფელი ენა, მსუბუქი ირონია და ქუჩის სიცივე — ყველაფერი ერთად, რაც ნამდვილ ფოლკლორულ-პოპურ ელფერს შეუქმნის. ქართულად ტექსტში შეიძლება გამოიკვეთოს: drive me crazy qartulad

რამდენიმე ხატის-შტრიხი, როგორ შეიძლება წარასრულდეს:

პოტენციური ფინალი: სიმღერა შესაძლოა დაასრულდეს იმით, რომ მოთხრობელი გააცნობიერებს საკუთარ ძლიერებას — „სევდა გასრისე, მე ვრჩები“ — ან დარჩეს ღია, დაუყოვნებელი ინტონაციით, რაც ჰანგს აგრძელებს მსმენელის თავში.

თუ გნებავთ, შემიძლია:

რას გსურთ: სრული ტექსტი რომელ სტილსა და გრძნობაში (პოპულარული, როკი, სლოუ-ბალური)?

In Georgian (qartulad), the English idiom "drive me crazy" can be translated in several ways depending on whether you mean someone is annoying you or someone is making you head-over-heels in love. Common Translations

თავს მახვევს (Tavs makhvevs): Literally "making my head spin." This is a versatile way to say someone is making you crazy, often used in romantic or overwhelming contexts.

ჭკუიდან მშლის (Chkuidan mshlis): Literally "taking me out of my mind." This is the most direct translation for "driving me crazy" or "making me lose my mind."

Casual: შენ ჭკუიდან მშლი (Shen chkuidan mshlis) — "You are driving me crazy".

Formal: თქვენ ჭკუიდან მშლით (Tqven chkuidan mshlit) — "You (formal) are driving me crazy".

ნერვებს მიშლის (Nervebs mishlis): Literally "unraveling my nerves." Use this if the person is annoying or irritating you intensely. Cultural Context

If you are referring to the 1999 romantic comedy movie "Drive Me Crazy" (starring Melissa Joan Hart and Adrian Grenier), it is typically titled in Georgia as "ჭკუიდან მშლი" (Chkuidan Mshli).

How to say "drive me crazy" in a slang or more aggressive way?

The lyrics to a specific song with this title translated into Georgian? How do you say "you drive me crazy" in Georgian? - HiNative Have you ever wondered how to tell someone

Drive Me Crazy “ (ქართულად ცნობილი როგორც „გადამრიე“) 1999 წლის პოპულარული ამერიკული თინეიჯერული რომანტიკული კომედიაა.

სიუჟეტის მოკლე შინაარსი:ფილმი მოგვითხრობს ორ მეზობელზე, ნიკოლსა (მელისა ჯოან ჰარტი) და ჩეიზზე (ედრიან გრენიე), რომლებიც ადრე მეგობრობდნენ, თუმცა სკოლაში სხვადასხვა სოციალურ წრეში აღმოჩნდნენ. ნიკოლი პოპულარული გოგონაა, ჩეიზი კი — „აუტსაიდერი“.

ისტორია მაშინ იძაბება, როდესაც ორივეს მიატოვებს საყვარელი ადამიანი გამოსაშვები საღამოს წინ. შურისძიების მიზნით, ისინი გადაწყვეტენ, თავი ისე მოაჩვენონ, თითქოს ერთმანეთს ხვდებიან, რათა ყოფილი პარტნიორები ეჭვიანობით „გააგიჟონ“. თუმცა, ყალბი ურთიერთობის პროცესში ისინი აღმოაჩენენ, რომ მათ შორის რეალური გრძნობები ჩნდება.

ფილმი ხელმისაწვდომია ისეთ პლატფორმებზე, როგორიცაა Disney+, Netflix და Google Play Movies, თუმცა ქართული გახმოვანებით სანახავად შეგიძლიათ ისარგებლოთ ქართული საიტებით (მაგ. Adjaranet, Imedi Movies).

გსურთ, რომ ამ ფილმის სრულად ნახვის ბმულები მოგიძებნოთ თუ სხვა მსგავსი თინეიჯერული ფილმების რეკომენდაციები გაინტერესებთ? Drive Me Crazy (1999) - IMDb

The phrase " drive me crazy qartulad " (drive me crazy in Georgian) typically refers to the 1999 teen romantic comedy movie Drive Me Crazy , starring Melissa Joan Hart and Adrian Grenier.

In Georgian, this movie is commonly titled and searched for as: გადამრიე ) — Literally "Drive me crazy." ჭკუიდან შეშლა Chkuidan Sheshla ) — To lose one's mind or be driven crazy. Movie Details Romantic Comedy / Teen Drama

High schoolers Nicole and Chase, who live next door but belong to different social circles, plot to fake a relationship to make their respective ex-partners jealous. Soundtrack Highlight:

The film is well-known for its association with Britney Spears' hit song "(You Drive Me) Crazy,"

which was featured on the soundtrack and influenced the movie's final title.

You can often find this film on Georgian streaming platforms or movie sites by searching for " გადამრიე (1999) Drive Me Crazy qartulad or a site where you can in Georgian?


Many learners make the error of using the word "კრაზი" (krazi) as an adjective. You cannot say "შენ მე კრაზის მაკეთებ" (You make me crazy) – that is incorrect Georgian.

Incorrect: მე კრაზი ვარ. (Me krazi var.) – "I am crazy" (in a medical way, or awkward). Correct: მე ამან გამაგიჟა. (Me aman gamagiza.) – "This drove me crazy." but pure Georgian prefers magizhebs .

Also, avoid direct word-for-word translation: English uses "drive" (a car, a person). Georgian uses "make [someone] into a crazy person" or "torture."

This is where the search query “drive me crazy qartulad” gets interesting, especially for song lyrics. If you want to tell a Georgian lover that they drive you crazy with desire, do not use the drilling-in-the-head phrase.

Instead, use verbs that imply loss of control from passion:

მაგიჟებს (magijebs) – Yes, the same verb, but with romantic intonation.

გამაგიჟებს (gamagijebs) – Future tense, often used as a promise/threat of emotion.

However, for the specific feeling of “crazy in love,” Georgians often use a phrase involving სიგიჟემდე (sigijemde – to the point of madness):

სიგიჟემდე მიყვარხარ (sigijemde miq’varkhar)

Example:


The phrase “drive me crazy” is incredibly common in Georgian pop music. If you search for “drive me crazy qartulad song,” you’ll find covers of the Backstreet Boys’ “Drive Me Crazy” translated unofficially as „გამაგიჟე“ (Gamagije) – “Make me crazy.”

However, authentic Georgian hits use the concept more poetically:

In Georgian literature, madness (სიგიჟე – sigijhe) is treated with respect. The famous novel “The Knight in the Panther’s Skin” by Shota Rustaveli uses hyperbole of emotional madness. Avtandil, the hero, says his love makes him forget the world – a 12th-century way of saying “You drive me crazy.”


The closest Georgian equivalent is: მაგიჟებს (magizhebs)

More intense: თავზე მახტება (tavze makhteba) – Literally "jumps on my head," meaning to drive someone up the wall.

Slang/Foul language (common in real life): მაგიჟებს, ვერ ვიტან – "It drives me crazy, I can’t stand it." Sometimes Georgians use the English loanword "კრაზი" (krazi) in informal chats, but pure Georgian prefers magizhebs.