Jarithayum Makkalum Malayalam Kavitha Lyrics In Malayalam Page

Before we explore the lyrics, it is essential to understand the roots of this masterpiece. "Jarithayum Makkalum" (Jaritha and her Children) is a celebrated poem written by the renowned Malayalam poet Vyloppilli Sreedhara Menon (വൈലോപ്പിള്ളി ശ്രീധരമേനോൻ). Vyloppilli, a giant of modern Malayalam poetry, was known for his deep humanism, rhythmic nuances, and his ability to weave folklore and mythology into contemporary social commentary.

This poem is a seminal work in his collection Kannikkoythu (The Virgin Harvest). It retells a poignant episode from the Indian epic, The Mahabharata, focusing not on the grand kings and warriors, but on a minor yet powerful character—Jaritha, a bird mother from the ancient sage Mandapala's story.

"ജരിതയും മക്കളും" എന്ന കവിതയുടെ പ്രമേയം മഹാഭാരതത്തിലെ വനപർവത്തിൽ നിന്നും ആവാഹിച്ചെടുത്തതാണ്. ഒരു പക്ഷിയായ ജരിതയും അവളുടെ മക്കളും തീവ്രവനാഗ്നിയിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാനുള്ള ശ്രമത്തിലാണ് കേന്ദ്ര ഇതിവൃത്തം. എന്നാൽ ഈ കഥയിലൂടെ വയലാർ അവതരിപ്പിക്കുന്നത് സാർവത്രിക മാതൃത്വത്തിന്റെ ദർശനമാണ്. അമ്മ തന്റെ സന്തതികൾക്കുവേണ്ടി ചെയ്യുന്ന ആത്മത്യാഗത്തിന്റെ പര്യായമാണ് ജരിത.

പാണ്ഡവർ വനവാസകാലത്ത്, ഋഷി മന്ദപാലന്റെ പത്നിയായ ജരിത എന്ന പക്ഷി (തകരപ്പക്ഷി) തന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളോടൊപ്പം ഒരു മരപ്പൊത്തിൽ കഴിയുന്നു. വനത്തിൽ തീപിടിക്കുമ്പോൾ, തന്റെ മക്കളെ രക്ഷിക്കാനാകാതെ വിഹ്വലയാകുന്ന അമ്മയുടെ മനസ്സാണ് കവിതയുടെ ഇതിവൃത്തം.

Here are the complete, authentic "jarithayum makkalum malayalam kavitha lyrics in malayalam" as penned by Vyloppilli Sreedhara Menon. jarithayum makkalum malayalam kavitha lyrics in malayalam

ജരിതയും മക്കളും

വൈലോപ്പിള്ളി ശ്രീധരമേനോൻ

പറന്നുടൻ ചെല്ലുവാൻ കൊതിച്ചു, പക്ഷേ, പറക്കുവാൻ കൊൾവതില്ലെനിക്കു ധൈര്യം. വിരിഞ്ഞുതുടങ്ങുന്ന മുട്ടകളുണ്ട്; കരിഞ്ഞുപോകും കുഞ്ഞുങ്ങൾ എന്നെന്നേക്കും.

ഉള്ളിലെരിയുന്ന തീയാണു ഞെട്ടിക്കും കാട്ടുതീയേക്കാളും ഭയങ്കരം താൻ. ഒരു ചിറകുയർത്തിക്കൊണ്ടു വിതുമ്പും മറുചിറകാൽ മുട്ടകൾ മൂടിവെച്ചു. Before we explore the lyrics, it is essential

"മണ്ടപാലാ, നീ വന്നിട്ടില്ലേ? കുഞ്ഞുങ്ങൾക്കെന്തു ഗതി വരുമേ?" പൊള്ളുന്ന നെഞ്ചകം കൊണ്ടു കരയും ജരിത, കരിയും കാനനമദ്ധ്യേ.

മണ്ടപാലനോ, പറന്നകലെ പെൺപറവകളോടൊത്തു രമിച്ചു. മക്കളെയോർത്തില്ല മൗനമായ് നിൽക്കും ജരിതയുടെ നെടുവീർപ്പുപോലും.

ശിശിരകാലം വന്നെത്തി, മഴയും കാറ്റും കൊണ്ടുവന്നു ദുരിതത്തിൻ സന്ധ്യ. ഒറ്റയ്ക്കു പോരാടും ജരിത, യഥാപ്രാണം മുട്ടകൾക്കു തന്നൂ ഊഷ്മാവു സ്വന്തം.

ഒടുവിൽ, തീയണഞ്ഞു; ദൈവം കനിഞ്ഞു. മുട്ടകൾ പൊട്ടി, വെളിച്ചം വിരിഞ്ഞു. കുഞ്ഞുങ്ങൾ ചിറകടിച്ചു, ജരിതയോ, ജീർണിച്ച ചിറകുമായ്, പുഞ്ചിരിതൂകി. drinks its fill of milk

(Note: These are the core stanzas. The full poem in anthologies runs longer, but these verses capture its soul.)

1. The Scene of Birth and Joy: The poem opens with the celebration of a new life. "Kallan Mannan" refers to the majestic and sturdy nature of the calf. The poet describes the time as "Karalu pilarum poral kaalam" (a time that cracks the liver/heart), which is an idiom signifying a moment of intense emotion—here, the overwhelming joy and tenderness of witnessing birth. The calf, named Kuttan, drinks its fill of milk, symbolizing nourishment and the beginning of life.

2. The Playfulness of Nature: The second stanza shifts to the playful nature of the calf and its friends (Thullithterichu koodam). They run towards the garden. The poet uses the imagery of "Goshree" (a reference to the cow/holy land) providing everything needed, comparing the cow’s gentle presence to a Veena playing a melody without any pain. This metaphor highlights how natural and effortless the act of giving is for the mother.

3. The Emotional Connection: The third stanza is deeply emotional. The mother cow’s eyes are described as black and shining, filled only with tears of joy ("Kanneer matram"). This signifies the pure, unconditional love a mother has for her child. The poet intervenes here, promising to write this down as a poem, capturing the moment for eternity— "Innathu pole naaleyum naaleyum" (just like today, for tomorrow and the days to come).

4. Pastoral Harmony: The final stanza paints a typical village scene. Milking the cow on the boundary of the paddy field ("Padathe varambathu") and returning home with a song in the heart ("Manatthe tharaattu paadi kond") creates a serene atmosphere. It captures the essence of rural Kerala, where the return from the fields at dusk is a beautiful ("Manoharam") experience.

ഈ കവിത മലയാളികളുടെ മനസ്സിൽ ആഴത്തിൽ പതിഞ്ഞ ഒന്നാണ്.