NoiseModelling is a free and open-source tool designed to produce environmental noise maps on very large urban areas. It can be used as a Java library or be controlled through a user friendly web interface.
NoiseModelling is closely paired with the spatial database H2GIS or PostGIS in order to handle a large amount of spatial features. In addition to the operational aspect, this tool is an excellent support for training, teaching and research.
To see more videos about NoiseModelling, please have a look to this dedicated playlist on our YouTube channel.
This keeps English subtitles selectable, no quality loss (remuxing).
ffmpeg -i keed84.mkv -c copy -c:s mov_text output.mp4
Note: MP4 only supports mov_text subtitles; some players fail. Better to keep as MKV unless player requires MP4.
Do not rely only on 01:43:04. Check beginning, middle, and end. Some releases have progressive desync (frames vs timecode mismatch). Use ffmpeg to re-wrap: keed84engsub convert014304 min
ffmpeg -i video.mkv -c copy -c:s mov_text output.mp4
Assuming "keed84" is a rare subtitle profile and "014304 min" is a target time offset, here is a generic but useful article on subtitle conversion at a specific time marker:
If you are looking for an article on one of these real topics, here are genuine article ideas and titles: This keeps English subtitles selectable, no quality loss
Common subtitle conversions:
ffmpeg -i subs.srt subs.ass
No single converter handles all cases. Based on your need, choose: Note: MP4 only supports mov_text subtitles; some players
| Tool | Best for | Free | Retains subs | |------|----------|------|--------------| | HandBrake | General conversion + burn-in | Yes | Yes | | FFmpeg (command line) | Precision trimming & subtitle manipulation | Yes | Yes | | XMedia Recode | Copy streams (no re-encode) | Yes | Yes | | Subtitle Edit | Fix sync at specific timestamps | Yes | N/A (subs only) | | MKVToolNix | Remux without quality loss | Yes | Yes |
For keed84engsub convert014304 min, FFmpeg is the most powerful, because it handles timecodes precisely.
Useful if your output device ignores soft subs.
ffmpeg -i keed84.mkv -ss 01:43:04 -t 00:05:00 -vf "subtitles=keed84.mkv" -c:a copy hardcoded_clip.mp4
For external .srt:
ffmpeg -i keed84.mkv -vf "subtitles=english.srt" output.mp4
| Name | Link | More |
|---|---|---|
| Probabilistic modeling framework for multisource sound mapping | See | Read |
| Dynamic approach for the study of the spatial impact of road traffic noise at peak hours | See | Watch |
| Sensitivity Analysis & data assimilation | See | Watch |
| Captation et Simulation d’Ambiances Urbaines Spatialisées | See |