Kos Kardan Irani
Iranians have long memories. Mention last Norouz when they promised to pay back 50,000 tomans and “forgot.” Or that time they bragged about their degree but can’t spell tahdig.
Killer line: “The same mouth that said ‘I’ll never lie to you’? How’s that working out?”
Non-Persian speakers (Afghans, Tajiks, or Western learners of Farsi) may come across this phrase in underground music (Tehran underground rap or "Farsi Khareji" tracks) or in online gaming chats. They search for a translation, often expecting a literal explanation. kos kardan irani
What they actually want: A polite translation or a warning about its vulgarity.
Lean in, eyes wide, and say “Cheghadr jaleb…” (How interesting…), then pause. Let silence finish: “…that you believe that.” Iranians have long memories
In Persian slang, this is the most direct and vulgar word for the female genitalia. It is comparable to the English "cunt" in its intensity. Unlike less offensive terms like "Zahreh" (ذخیره) or medical terms, "Kos" is considered a swear word (fohsh). Using it in polite conversation can lead to severe social repercussions, including physical altercations or family ostracism.
Kos Kardan Irani is characterized by:
Say “Boro bab, salavat ferestad” (Go on, send blessings) — it sounds religious but means: “You’re so irrelevant, I’m not even angry. Just go play.”