Lorsque la série est arrivée en France entre 2017 et 2019, les diffuseurs (dont Anime Digital Network) ont proposé une version doublée en français. Si le casting était de qualité, les puristes ont crié au scandale pour deux raisons :
De plus, le release original en VOSTFR (Version Originale Sous-Titrée en Français) était rare. Il fallait souvent se contenter de sous-titres générés automatiquement ou de fansubs de qualité inégale. lupin iii part iv laventure italienne vostfr 2021
The 2021 VOSTFR version is praised for its nuanced subtitles. Translators made careful choices to preserve: Lorsque la série est arrivée en France entre
For decades, the gentleman thief Arsène Lupin III has been a global anime icon. However, for French fans, the 2021 release of Lupin III Part IV: L’Aventure Italienne in VOSTFR was a landmark event. It offered purists the chance to experience the series exactly as intended: in its original Japanese audio with high-quality French subtitles. De plus, le release original en VOSTFR (Version