Al Salikeen Urdu Translation | Madarij

  • Limitation: May be too detailed for a casual reader.
  • Ibn al-Qayyim famously said: “Patience is half of faith.” In Urdu translation, this section explains three types of patience:

    The Urdu translator often adds notes: “یہ وہ صبر ہے جسے قرآن نے ‘صبر جمیل’ کہا ہے - بغیر شکایت کے صبر” (This is the patience which the Qur’an calls ‘Beautiful Patience’ – patience without complaint).

    The most prominent and authoritative Urdu translation of Madarij al-Salikin was completed by Maulana Syed Abu Saleh Muhammad Ishaq Mazahiri (often referred to as Maulana Muhammad Ishaq Madani). madarij al salikeen urdu translation

    The Urdu translation of "Madarij al-Salikeen" holds great importance for Urdu-speaking Muslims worldwide. It allows them to understand and reflect on the spiritual guidance provided by Ibn al-Qayyim in their native language.

    The book is not a novel. Read one station at a time. Ponder over the Qur’anic verses and Hadith quoted in Urdu. Limitation: May be too detailed for a casual reader

    The book is divided into 3 volumes (sometimes 4 in newer prints):

    Maulana Ishaq’s translation is celebrated for its fidelity to the original text. His methodology can be summarized as follows: Ibn al-Qayyim famously said: “Patience is half of faith

    Madarij al-Salikin by Imam Ibn al-Qayyim is a comprehensive guide to Islamic spirituality, detailing the stages of soul purification, which is available in several Urdu translations. Notable Urdu editions include those by Maulana Muhammad Junagarhi and Maulana Abdul Hakim Khan Shahjahanpuri, often published in multiple volumes by sources like Maktaba Quddusia. These translations are accessible through major Islamic bookstores and digital platforms.


    Since Ibn al-Qayyim constantly references the Qur’an, keep a copy of Tafsir Ibn Kathir in Urdu nearby.