Structurally, the novella is a dialectic between two epistemologies: the scientific (Otávio’s medical textbooks, his hypodermic needles) and the magical (Camilla’s herbs, her chants, the patuá amulet found under her pillow). Best, writing in the shadow of Brazil’s military dictatorship (1964-1985), knew that the state’s persecution of Afro-Brazilian religions was a form of epistemicide. O Feitiço de Camilla responds by staging a revenge of the subjugated knowledge.
When Otávio tries to administer a sedative, Camilla’s servant—a cryptic mãe de santo named Efigênia—intercepts the needle and instead offers him a bitter garrafada. The novel’s climax is not a physical battle but a collapse of language. Otávio’s clinical Latin phrases dissolve into Yoruba-derived insultos. In the final pages, he finds himself unable to distinguish between the symptoms of porphyria (the "vampire disease") and the signs of spiritual possession. Best suggests that Western medicine, for all its pretensions, is just another feitiço—a spell of disenchantment that is finally broken by a deeper, older enchantment.
Atenção: spoilers à frente. O terceiro ato do livro é um turbilhão de ação emocional. Para desfazer o feitiço de Camilla Best, não basta um beijo verdadeiro ou um soro mágico. A regra é clara: o feitiço só se quebra quando Camilla perdoa Arthur Montenegro genuinamente.
E é aí que o livro se torna genial. Arthur não se redime. Ele continua sendo um egoísta. O perdão de Camilla não é sobre ele se tornar bom, mas sobre ela se libertar do poder que ele ainda tem sobre sua história. Em uma cena catártica, Camilla enfrenta Arthur em um jantar de gala e simplesmente diz: "Eu te perdoo por ter sido pequeno. Agora, eu mereço algo maior." O feitiço se desfaz em lágrimas, não em explosões mágicas. o feitico de camilla best
João Pedro Rodrigues’ 2014 short film O Feitiço de Camilla operates as a dense, ritualistic meditation on transformation, desire, and the spectral persistence of identity. Set against the decaying grandeur of a Lisbon apartment, the film follows a man who, under the influence of a mysterious spell, undergoes a corporeal and vocal metamorphosis into the fado singer Camilla. This paper argues that O Feitiço de Camilla is not a narrative of possession but a queer liturgy of self-excavation, wherein the protagonist sheds a performative masculinity to access an internal, feminized authenticity. Through an analysis of the film’s use of the fado genre, the iconography of Catholic ritual, and Rodrigues’ signature destabilization of the gaze, I contend that the film reframes enchantment as an ethical and erotic encounter with the other within the self. Ultimately, O Feitiço interrogates the porosity of bodily boundaries, proposing that identity is neither fixed nor owned, but enacted and shared through ritual.
Keywords: João Pedro Rodrigues, queer cinema, fado, transformation, ritual, the gaze, Portuguese film
A signature Rodrigues strategy is the destabilization of the cinematic gaze. In O Feitiço, the male protagonist is initially the object of our gaze: we watch him undress, shave, listen. But as Camilla emerges, the gaze multiplies. He/she looks at himself/herself in the mirror. Then a second figure appears: a silent young man (played by João Pedro Vaz) who watches from the hallway. By the end, this voyeur sits beside the transformed Camilla as she sings, his gaze now tender rather than predatory. Structurally, the novella is a dialectic between two
This figure has been read as a stand-in for the spectator or for Rodrigues himself. I argue he represents the ethical witness—one who does not look away from abject transformation but accompanies it. The film’s final shot is not of Camilla but of her original male body, now collapsed on the floor, breathing shallowly. The watcher covers it with a sheet. The spell has not erased the prior self; it has made room for multiplicity.
Here, Rodrigues departs from binary trans narratives (a “wrong body” replaced by a “right” one). Instead, he offers a queer ontology of coexistence: the man and Camilla share the apartment, the body, the breath. The spell is not a cure but a pact.
"O Feitiço de Camilla Best" é mais do que um romance sobrenatural; é um manifesto sobre a autonomia feminina. Ele nos lembra que, muitas vezes, o maior feitiço que precisamos quebrar é aquele que lançamos sobre nós mesmos—o feitiço da dúvida, da mágoa e do medo de amar novamente. A signature Rodrigues strategy is the destabilization of
Para os leitores que buscam uma história onde a magia serve à trama, e não o contrário, onde a protagonista é falha, mas admirável, e onde o amor não é uma solução mágica, mas uma escolha trabalhosa, este livro é uma leitura obrigatória.
Se você ainda não leu, prepare-se para entrar em Santa Maria das Ondas. E cuidado: talvez você também caia sob o feitiço de Camilla Best.
Gostou deste artigo? Compartilhe sua teoria sobre o feitiço nos comentários. Você acha que Camilla fez certo em lançá-lo?
A grande sacada da autora foi criar uma protagonista moralmente cinzenta. Camilla não é uma santa; ela é amarga, sarcástica e, por vezes, cruel em suas observações. No entanto, a narrativa nunca a condena por isso. Através de flashbacks, entendemos que sua amargura nasceu de anos de microagressões da elite local, que sempre a tratou como "a neta da bruxa".
O feitiço de Camilla Best funciona quase como um personagem à parte. Ele é descrito como uma névoa prateada que envolve seu coração. Nas cenas mais tocantes do livro, vemos Camilla querendo chorar por Lucas, mas incapaz, ou sentindo o peito vazio quando deveria sentir paixão. A magia, aqui, é uma metáfora poderosa para os bloqueios emocionais que construímos após um trauma.