Pokemon Sun And Moon -dub- Episode 146

For fans of the long-running Pokemon anime, the transition from the XYZ era to Sun & Moon was jarring. The shift to a lighter, slice-of-life art style and the move away from gym battles initially divided the community. However, as the series progressed, Pokemon Sun and Moon proved itself to be one of the most emotionally resonant arcs in the franchise’s history. At the heart of this evolution sits Pokemon Sun and Moon -Dub- Episode 146, an installment that represents a major narrative pivot.

If you are searching for Pokemon Sun and Moon -Dub- Episode 146, you are likely wondering where to watch the English dub, what happens in the episode, and why it matters to the overall story of the Alola region. This article breaks down every detail, from the release context to the character beats that make this episode a fan favorite.

Hardcore fans often debate whether to watch the original Japanese (sub) or the English dub. Here is how Pokemon Sun and Moon -Dub- Episode 146 stacks up against its Japanese counterpart (Episode 141 in the Japanese counting):

| Feature | Japanese Sub | English Dub | | :--- | :--- | :--- | | Music | Original Japanese score, heavier on orchestral pieces | Replaced soundtrack; uses nostalgic dub tracks from OS/DP | | Dialogue | Direct translation; slightly more melancholic | Adapted for Western audiences; more jokes & pop culture references | | Voice direction | High-pitched, energetic | Deeper, more "cool" Ash (Sarah Natochenny) | | Changes | None | Minor name changes (e.g., "Marble Stadium" vs "Manalo Stadium") |

Verdict: For pure emotion, the sub wins. For nostalgia (and if you grew up with the 4Kids/Warner Bros era), the dub is superior due to its musical callbacks. Pokemon Sun and Moon -Dub- Episode 146

Tapu Koko leads the group to the peak. Other guardians — Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini — appear in a circle.

Mallow: “The guardians… all four of them?”

Tapu Fini: (telepathic, echoing voice) “Before the outsider leaves Alola, we wish to see the bond that saved this region one last time.”

A glowing battle arena forms on the snow. Tapu Koko gestures to Ash. For fans of the long-running Pokemon anime, the

Tapu Koko: “A final battle. No Z-Ring restrictions. Just trainer and Pokémon as one.”

Ash: (fist pump) “You’re on!”


“Every ending is just a new beginning. And somewhere out there — a new island, a new friend, a new Pokémon is waiting. Until then… Alola!”


The episode picks up following the crisis of the previous installment, where Ash and his friends, along with the Ultra Guardians, were facing a threat from a mysterious, dark Poipole leading a swarm of others of its kind. The dark Poipole had been corrupted by the Blinding One (Necrozma) and was causing chaos. “Every ending is just a new beginning

Ash’s Poipole, which had previously left Ash to return to its home world (Ultra Megalopolis) earlier in the season, returns to help. However, the corrupted Poipole is aggressive. In a desperate bid to stop the conflict and protect its friends—Ash, Pikachu, and its fellow Poipole—Ash’s Poipole fights with everything it has.

During the heat of the battle, Poipole's desire to protect its friends triggers a massive surge of energy. In a dazzling display of light, Poipole evolves into Naganadel, the "Poison Pin" Pokémon. Now in its fully evolved Stinger form, Naganadel possesses the power and speed to match the corrupted Poipole. With Ash’s guidance, Naganadel is able to quell the rage of the other Poipole and restore peace to the Ultra Megalopolis.

With the crisis averted, Ash faces the difficult reality of the situation. While Naganadel is his partner, its place is now leading the swarm of Poipole in its home dimension. In a tearful farewell sequence, Ash officially releases Naganadel, entrusting it with the safety of its world. The episode ends on a bittersweet note, solidifying the bond between Trainer and Ultra Beast while closing the chapter on Ash’s Ultra Guardian adventures.

One of the reasons fans specifically search for the Pokemon Sun and Moon -Dub- Episode 146 is to hear the distinct English voice cast. The dub, produced by DuArt Film & Video (under the direction of Lisa Ortiz), delivers some of its best work in this emotional installment.

Trivia: The English dub of this episode restores several background tracks from the Diamond & Pearl soundtrack that were replaced in the original Japanese broadcast, making it a unique treat for long-time dub watchers.