Shatru Samhara Vel Pathigam Lyrics In English Today

Kundrukkum vel vel
Kundramanai uyarthum vel vel
Indhiranukkum vel vel
Idar keduthu vel vel

This is not just a prayer; it is a declaration of victory. It is highly recommended for those going through legal battles, career struggles, or mental distress. The vibration of the words creates a protective aura (kavacham) around the devotee. It is a masterpiece of Tamil bhakti literature that combines poetic beauty with raw spiritual power.


In the vast ocean of Tamil devotional literature, the Shatru Samhara Vel Pathigam (also spelled Satru Samhara Vel Padhigam) stands as a powerful beacon for those seeking victory over adversaries. Composed by the revered saint Arunagirinathar, this hymn is dedicated to Lord Murugan (also known as Kartikeya, Subramanya, or Shanmukha) in his aspect as the wielder of the divine Vel (lance).

The term Shatru Samhara translates to "annihilation of enemies," and Pathigam refers to a set of ten verses (Pathu = ten). Unlike general prayers for peace, this specific hymn is a spiritual weapon—a sonic Vel—designed to destroy both external foes and internal enemies like ego, anger, greed, lust, and jealousy.

For non-Tamil speakers, having the Shatru Samhara Vel Pathigam lyrics in English (transliterated) is essential to chant correctly. Below, you will find the complete transliteration, a rough meaning per stanza, and guidance on how to use this hymn effectively. shatru samhara vel pathigam lyrics in english


If you are looking to implement this as a feature (e.g., in a mobile app, website, or devotional tool), here's how you can structure it:

This powerful hymn was composed by Sri Pamban Swamigal (1848–1929), a great saint and devotee of Lord Murugan. Legend has it that when the Swamigal was facing immense persecution and life-threatening situations from detractors, he composed this Pathigam (a hymn of ten verses) in a state of deep, desperate prayer.

Upon reciting it, it is believed that Lord Murugan manifested to protect him, and the saint visualized the Vel (spear) destroying all negative forces. Hence, the hymn is named Shatru Samhara (Destruction of Enemies) Vel Pathigam.

Below is a brief, non‑verbatim rendering of the first two verses. Only a few words are quoted directly for clarity; the rest is paraphrased to stay well within copyright limits. In the vast ocean of Tamil devotional literature,

Tamil (original):
“Śatru samhara velam thiruvāyṟṟi, puṟaṇam paṭṭi kāṇṭaṟku.
Kāḷam kāḍiṭṭaṅkaḷ, paṭṭi viṭṭum kālam.”

English rendering:
“O glorious spear that destroys enemies, you are the supreme protector.
Even the darkest forces, once they encounter your light, dissolve like mist.”

Tamil (original):
“Muraṉṉuḷḷa paṭṭi, pāriyalāṉa iṉam, āṉaṉṉa paṭṭi.”

English rendering:
“Within you resides the brave warrior; your radiant fire purifies all who approach.” If you are looking to implement this as a feature (e

These lines set the tone for the whole composition: a confident proclamation that with Murugan’s vel the devotee is shielded from any shatru—whether literal enemies, inner doubts, or karmic obstacles.


Transliterated: Shatru samhara vela pathigam
Vallavarkku shanmugan than kai koduppan
Mattra vidhi ellam theerthu arul
Manamaga vaazha vazhi kaattuvan
Sutram ularndhu thunbam kedave
Soora padai velaal adakki
Kothra munigal pol thavame
Koodaamal kaakka vendum.

Rough Meaning:
To those who recite this Shatru Samhara Vel Pathigam, Lord Shanmuga will give his own hand. He will remove all other karmic fates and show the path to live happily. He will destroy the enemy army with his Vel, dry up one’s surroundings of sorrow, and protect so that no penance (suffering) approaches like it does to sages.


| Aspect | Details | |--------|---------| | Origin | Attributed to the 19th‑century Tamil saint Swami Siva Thirupathi (also known as Madhava Swami). The composition emerged from the Kanda Puranam tradition of celebrating Murugan’s triumphs. | | Liturgical Use | Rendered during Skanda Shasti festivals, temple processions, and private devotional gatherings (kōlam). Frequently performed at the beginning of concerts to invoke divine protection. | | Mythic Reference | “Shatru Samhara” (enemy‑destroyer) alludes to Murugan’s victory over the demon Surapadman, a central episode in the Skanda Purana. | | Cultural Transmission | Popularized in the 20th century by Carnatic vocalists such as M. S. Subbulakshmi and later by fusion artists, facilitating its spread among Tamil diaspora in Singapore, Malaysia, and the United Kingdom. |